|
|
Většinou
bezbarvá, páchnoucí kapalina. |
|
|
|
|
|
|
|
Druh
nebezpečí |
|
Jedovaté
nebo mírně jedovaté. |
|
|
|
|
Zápalný. |
|
|
|
|
Prchavý. |
|
|
|
|
Kapalina způsobuje
otravu vdechováním, polykáním nebo při pronikání
do pokožky. |
|
|
|
|
Páry jsou neviditelné,
těžší než vzduch a rozšiřují se po podlaze. |
|
|
|
|
Se vzduchem může
tvořit výbušné směsi i v prázdných nevyčištěnýách
nádržích. |
|
|
|
|
Zahřátí vede k zvýšení
tlaku - nebezpečí prasknutí a exploze. |
|
|
|
|
Při zahřátí
vznikají jedovaté plyny. |
|
|
|
|
Možné nebezpečí
pro vody a čistírny vod. |
|
|
|
|
|
|
|
Osobní
ochranné pomůcky |
|
Vhodná
ochrana dýchání s filtrem dle EN 141. |
|
|
|
|
Těsné
ochranné brýle |
|
|
|
|
Rukavice a holínky z
umělé hmoty nebo syntetického kaučuku, ochranný
oděv. |
|
|
|
|
Láhev s
čistou vodou pro vyplachování očí |
|
|
|
|
Výstražná
vesta. |
|
|
|
|
Příruční
lampa. |
|
|
|
|
|
|
|
Všeobecná
havarijní opatření |
|
Ihned uvědomit požární útvar a
policii
|
|
|
Zastavit motor |
|
|
|
|
Zdroje
hoření odstranit (např. žádný otevřený oheň),
zákaz kouření |
|
|
|
|
Zajistit
silnici a varovat ostatní uživatele silnice |
|
|
|
|
Nepovolané osoby vykázat |
|
|
|
|
Zůstat na návětrné
straně. |
|
|
|
|
|
|
|
Doplňující
opatření |
|
Dbát na
vlastní ochranu |
|
|
|
|
Pokud možno
odstranit netěsnosti |
|
|
|
|
Vozovku neoplachovat
vodou |
|
|
|
|
|
|
|
Požár |
|
Hasit
jen vznikající požáry |
|
|
|
|
Nehasit
požáry nákladů |
|
|
|
|
|
|
|
První
pomoc |
|
Části
oděvu znečištěné produktem ihned odstranit a
postiženou pokožku omýt vodou a mýdlem |
|
|
|
|
Při podezření na
spolknutí produktu vyvolat zvracení |
|
|
|
|
Při zástavě dechu
provádět umělé dýchání, ale zde ne z úst do
úst. |
|
|
|
|
Lékařská pomoc je
nutná u příznaků, které zřejmě vyplývají z
vdechování, polknutí nebo působení na pokožku
nebo oči |
|
|
|
|
Dostane-li se produkt
do očí, vyplachovat ho okamžitě několik minut
vodou ve velkém množství |
|
|
|
|
I když se neobjeví
žádné symptomy, přivolat lékaře a ukázat tento
list. |
|
|
|
|
|
|
|
Doplňující poznámky |
|
|
|
|
Pro zásahové
jednotky |
|
|
|
|
Při působení ohně
nádrže chladit proudem rozstřikované vody |
|
|
|
|
Nepokoušet se uhasit
požár |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tel. dotazy |
|
Tísňové volání
0601 22 72 78 |
|
|
|
|
Hasiči 0049 621
60 433 33 nebo 0049 621 51 42 80 |
|
|
|
|
Za obsah odpovídá:
BASF AG, D-67056 Ludwigshafen |
|
|
|